Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

pet subject

  • 1 bordoncillo

    • pet name
    • pet panther
    • pet saying
    • pet subject

    Diccionario Técnico Español-Inglés > bordoncillo

  • 2 pétalo

    • pet subject
    • petaled

    Diccionario Técnico Español-Inglés > pétalo

  • 3 materia

    f.
    1 matter (sustancia, asunto).
    en materia de on the subject of, concerning
    la legislación en materia de medio ambiente the legislation on the subject of o concerning the environment
    entrar en materia to get down to business
    materia grasa fat content
    materia gris gray matter
    materia orgánica organic matter
    2 material (material).
    materia prima raw material
    3 subject (asignatura).
    * * *
    1 (sustancia) matter
    2 (material) material, substance
    3 (asignatura) subject
    4 (asunto) subject, matter
    \
    en materia de... on the subject of...
    entrar en materia to get to the point
    índice de materias table of contents
    materia gris grey matter
    materia prima raw material
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Fís) matter; (=material) material, substance

    materia fecalfaeces pl, feces pl (EEUU)

    materia grisgrey o (EEUU) gray matter

    2) (=tema) subject matter; (Escol) subject

    entrar en materia — to get down to business, get to the point

    materia optativa — (Escol) option, optional subject

    * * *
    1) ( sustancia) matter
    2)
    a) (tema, asunto) subject

    en materia de — as regards, with regard to

    entrar en materia: entremos en materia — let's get straight to the matter in hand o straight down to business

    b) ( material) material
    c) (esp AmL) ( asignatura) subject
    * * *
    = matter, subject, subject term, topic, subject matter, rubric, material, subject discipline.
    Ex. Ranganathan proposed five basic types of facets which may occur in many subject fields: personality, matter, energy, space, time.
    Ex. What is a subject?.
    Ex. In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.
    Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
    Ex. The librarian generally looks at the book's title, subtitle, preface, contents list, etc, in order to determine the subject matter.
    Ex. And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.
    Ex. The material in the exhibition is organized into four thematic sections: objects used in daily life, funerary rites, religious items, and works of art.
    Ex. Respondents indicated that they needed to master several subject disciplines and a sizable vocabulary to understand the literature they use.
    ----
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * acceso por materias = subject access.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * alfabético por materias = alphabetico-subject.
    * aportar materia prima para = provide + grist for + Posesivo + mill.
    * asignación de materias = subject indexing, subject assignment.
    * buscado por materia = subject-traced.
    * buscador por materias = subject gateway.
    * búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.
    * búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.
    * catalogador de materias = subject cataloguer.
    * catálogo alfabético de materias = alphabetical subject catalogue.
    * catálogo de materias = subject catalogue.
    * catálogo sistemático de materias = classified subject catalogue.
    * clasificación por materia = subject classification.
    * clasificar por materia = subject classify.
    * conocer muy bien la materia = know + Posesivo + stuff.
    * conocimiento sobre una materia = subject knowledge.
    * consulta por materias = subject browsing.
    * control de materias = subject control.
    * cuerpo de estanterías por materia = subject bay.
    * dar materia para la reflexión = provide + food for thought.
    * derechos en materia de procreación = reproductive rights.
    * descriptor de materia = subject descriptor.
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * encabezamiento alfabético de materias = alphabetical subject heading.
    * encabezamiento de materia = subject heading, subject description.
    * encabezamiento de materia específico = specific subject heading.
    * Encabezamientos de Materia de Medicina (MeSH) = Medical Subject Headings (MeSH).
    * en materia de = in matters of, as regards, with regard(s) to, regarding, on, concerning, in the field of.
    * entrada alfabética de materia = alphabetical subject entry.
    * entrada de materia = subject entry.
    * especialista en una materia = subject specialist.
    * experto en la materia = subject expert.
    * fichero de materias = descriptor file.
    * fichero ordenado por materias = subject file.
    * identificador de materia = subject label.
    * índice alfabético de materias = alphabetical subject index.
    * índice articulado de materias = articulated subject index.
    * índice de materias = subject index, topical index, subject guide.
    * Indice Permutado de Materias = Permuterm Subject Index.
    * índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.
    * Indización Permutada de Materias basada en Postulados (POPSI) = Postulate-based Permuted Subject Indexing (POPSI).
    * indización por materias = subject indexing.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información sobre la materia = subject data.
    * LCSH (Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso) = LCSH (Library of Congress List of Subject Headings).
    * lista alfabética de encabezamientos de materia = alphabetical list of subject headings.
    * lista de encabezamientos de materia = subject headings list.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * Lista de Encabezamientos de Materias de Sears = Sears' List of Subject Headings.
    * materia asociada = collateral subject.
    * materia compuesta = complex subject, composite subject, compound subject.
    * materia coordinada = coordinate subject.
    * materia de estudio = subject of study.
    * materia específica = subordinate subject, specific subject.
    * materia favorita = pet subject.
    * materia general = superordinate subject, parent subject.
    * materia gris = grey matter [gray matter].
    * materia impresa = printed matter.
    * materia inanimada = dead matter, inanimate matter.
    * materia inorgánica = dead matter, inanimate matter.
    * materia más específica = narrower subject.
    * materia más general = broader subject.
    * materia muerta = dead matter, inanimate matter.
    * materia optativa = option.
    * materia orgánica = organic matter, organic materials.
    * materia preferida = pet subject.
    * materia prima = raw material, staple diet, grist, primary raw material, feedstock.
    * materia principal = main subject.
    * materia representada por un solo descriptor = one-concept subject.
    * materia representada por varios descriptores = multi-concept subject.
    * materia secundaria = fringe subject.
    * materias troncales = core curriculum.
    * materia troncal = core subject.
    * materia viva = living matter.
    * mercado de materias primas, el = commodity market, the.
    * nombre de materia = subject name.
    * número indicador de materia = SIN, Subject Indicator Number.
    * ordenación por materias = subject arrangement.
    * organización de materias = subject organisation.
    * porcentaje de materias servidas = subject fill rate.
    * por materias = subject-based, topically.
    * precios de las materias primas = commodity prices.
    * profano en la materia = non-scholar.
    * recuperación por materias = subject access, subject retrieval.
    * registro de encabezamiento secundario de materia = subject tracing.
    * salud en materia de procreación = reproductive health.
    * ser la materia prima de = be grist to + Posesivo + mill.
    * ser un experto en la materia = know + Posesivo + stuff.
    * subdivisión de materia = subject subdivision.
    * subencabezamiento de materia = subject heading subdivision, topical subheading.
    * terminología usada para las materias = subject terminology.
    * tratamiento alfabético de materias = alphabetical subject approach.
    * * *
    1) ( sustancia) matter
    2)
    a) (tema, asunto) subject

    en materia de — as regards, with regard to

    entrar en materia: entremos en materia — let's get straight to the matter in hand o straight down to business

    b) ( material) material
    c) (esp AmL) ( asignatura) subject
    * * *
    = matter, subject, subject term, topic, subject matter, rubric, material, subject discipline.

    Ex: Ranganathan proposed five basic types of facets which may occur in many subject fields: personality, matter, energy, space, time.

    Ex: What is a subject?.
    Ex: In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.
    Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
    Ex: The librarian generally looks at the book's title, subtitle, preface, contents list, etc, in order to determine the subject matter.
    Ex: And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.
    Ex: The material in the exhibition is organized into four thematic sections: objects used in daily life, funerary rites, religious items, and works of art.
    Ex: Respondents indicated that they needed to master several subject disciplines and a sizable vocabulary to understand the literature they use.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * acceso por materias = subject access.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * alfabético por materias = alphabetico-subject.
    * aportar materia prima para = provide + grist for + Posesivo + mill.
    * asignación de materias = subject indexing, subject assignment.
    * buscado por materia = subject-traced.
    * buscador por materias = subject gateway.
    * búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.
    * búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.
    * catalogador de materias = subject cataloguer.
    * catálogo alfabético de materias = alphabetical subject catalogue.
    * catálogo de materias = subject catalogue.
    * catálogo sistemático de materias = classified subject catalogue.
    * clasificación por materia = subject classification.
    * clasificar por materia = subject classify.
    * conocer muy bien la materia = know + Posesivo + stuff.
    * conocimiento sobre una materia = subject knowledge.
    * consulta por materias = subject browsing.
    * control de materias = subject control.
    * cuerpo de estanterías por materia = subject bay.
    * dar materia para la reflexión = provide + food for thought.
    * derechos en materia de procreación = reproductive rights.
    * descriptor de materia = subject descriptor.
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * encabezamiento alfabético de materias = alphabetical subject heading.
    * encabezamiento de materia = subject heading, subject description.
    * encabezamiento de materia específico = specific subject heading.
    * Encabezamientos de Materia de Medicina (MeSH) = Medical Subject Headings (MeSH).
    * en materia de = in matters of, as regards, with regard(s) to, regarding, on, concerning, in the field of.
    * entrada alfabética de materia = alphabetical subject entry.
    * entrada de materia = subject entry.
    * especialista en una materia = subject specialist.
    * experto en la materia = subject expert.
    * fichero de materias = descriptor file.
    * fichero ordenado por materias = subject file.
    * identificador de materia = subject label.
    * índice alfabético de materias = alphabetical subject index.
    * índice articulado de materias = articulated subject index.
    * índice de materias = subject index, topical index, subject guide.
    * Indice Permutado de Materias = Permuterm Subject Index.
    * índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.
    * Indización Permutada de Materias basada en Postulados (POPSI) = Postulate-based Permuted Subject Indexing (POPSI).
    * indización por materias = subject indexing.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información sobre la materia = subject data.
    * LCSH (Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso) = LCSH (Library of Congress List of Subject Headings).
    * lista alfabética de encabezamientos de materia = alphabetical list of subject headings.
    * lista de encabezamientos de materia = subject headings list.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * Lista de Encabezamientos de Materias de Sears = Sears' List of Subject Headings.
    * materia asociada = collateral subject.
    * materia compuesta = complex subject, composite subject, compound subject.
    * materia coordinada = coordinate subject.
    * materia de estudio = subject of study.
    * materia específica = subordinate subject, specific subject.
    * materia favorita = pet subject.
    * materia general = superordinate subject, parent subject.
    * materia gris = grey matter [gray matter].
    * materia impresa = printed matter.
    * materia inanimada = dead matter, inanimate matter.
    * materia inorgánica = dead matter, inanimate matter.
    * materia más específica = narrower subject.
    * materia más general = broader subject.
    * materia muerta = dead matter, inanimate matter.
    * materia optativa = option.
    * materia orgánica = organic matter, organic materials.
    * materia preferida = pet subject.
    * materia prima = raw material, staple diet, grist, primary raw material, feedstock.
    * materia principal = main subject.
    * materia representada por un solo descriptor = one-concept subject.
    * materia representada por varios descriptores = multi-concept subject.
    * materia secundaria = fringe subject.
    * materias troncales = core curriculum.
    * materia troncal = core subject.
    * materia viva = living matter.
    * mercado de materias primas, el = commodity market, the.
    * nombre de materia = subject name.
    * número indicador de materia = SIN, Subject Indicator Number.
    * ordenación por materias = subject arrangement.
    * organización de materias = subject organisation.
    * porcentaje de materias servidas = subject fill rate.
    * por materias = subject-based, topically.
    * precios de las materias primas = commodity prices.
    * profano en la materia = non-scholar.
    * recuperación por materias = subject access, subject retrieval.
    * registro de encabezamiento secundario de materia = subject tracing.
    * salud en materia de procreación = reproductive health.
    * ser la materia prima de = be grist to + Posesivo + mill.
    * ser un experto en la materia = know + Posesivo + stuff.
    * subdivisión de materia = subject subdivision.
    * subencabezamiento de materia = subject heading subdivision, topical subheading.
    * terminología usada para las materias = subject terminology.
    * tratamiento alfabético de materias = alphabetical subject approach.

    * * *
    A (sustancia) matter
    materia orgánica/viva organic/living matter
    Compuestos:
    feces* (pl), fecal* matter
    fat
    gray* matter
    dark matter
    ( Econ, Tec) raw material; ( Fin) commodity
    el mercado de materias primas the commodities market
    B
    1 (tema, asunto) subject
    los libros están ordenados por materias the books are arranged according to subject
    en materia jurídica es un experto he's an expert on legal matters
    en materia de as regards, with regard to
    es un país muy avanzado en materia de sanidad it is a very advanced country in terms of o with regard to o as regards health care
    entrar en materia: entró inmediatamente en materia he went straight into the subject, he got straight to the point
    2 (material) material
    aquí hay materia para hacer un estudio muy completo there is enough material here to do an in-depth study
    3 ( esp AmL) (asignatura) subject
    Compuesto:
    classified information
    * * *

     

    materia sustantivo femenino
    1 ( sustancia) matter;
    materia gris gray( conjugate gray) matter;

    materia prima (Econ, Tec) raw material;

    (Fin) commodity
    2
    a) (tema, asunto) subject;



    materia sustantivo femenino
    1 matter
    materia inorgánica/orgánica, inorganic/organic matter
    materia no contaminante, non-polluting material
    2 (tema) matter, stuff: domina muy bien la materia, she knows her stuff
    es un especialista en la materia, he's an expert on the subject
    3 Educ (asignatura) subject
    ' materia' also found in these entries:
    Spanish:
    cartón
    - consistente
    - curso
    - en
    - gris
    - lega
    - lego
    - prima
    - primo
    - revés
    - saber
    - sebo
    - tierra
    - autoridad
    - conocer
    - corromper
    - corrompido
    - corrupción
    - pasta
    - procesar
    - profano
    - reprobar
    English:
    abrasive
    - commodity
    - cut
    - deterioration
    - fluid
    - grey matter
    - ground
    - insulation
    - last
    - material
    - matter
    - of
    - out of
    - raw material
    - rock
    - rubber
    - soft
    - soil
    - strong
    - subject
    - subject matter
    - substitute
    - tarmac
    - wood
    - lay
    - raw
    - subsidiary
    - wastage
    * * *
    1. [sustancia] matter
    Anat materia gris grey matter;
    materia orgánica organic matter;
    Astron materia oscura dark matter
    2. [asunto] matter;
    materia de reflexión food for thought;
    en materia de on the subject of, concerning;
    han llegado a un acuerdo en materia de impuestos they have come to an agreement on o concerning taxation;
    la legislación en materia de medio ambiente the legislation on the subject of o concerning the environment;
    entrar en materia to get down to business
    3. [material] material
    materia prima raw material
    4. [asignatura] subject
    RP Univ materia previa = module that has to be passed in order to do a more advanced module
    * * *
    f
    1 matter
    2 ( material) material
    3 ( tema) subject;
    entrar en materia get on to the subject;
    en materia de as regards
    * * *
    1) : matter
    materia gris: gray matter
    2) : material
    materia prima: raw material
    3) : (academic) subject
    4)
    en materia de : on the subject of, concerning
    * * *
    1. (en general) matter
    2. (asignatura, tema) subject

    Spanish-English dictionary > materia

  • 4 mole

    adj.
    soft.
    f.
    1 hulk.
    2 bulk.
    3 mole.
    * * *
    1 mass, bulk, hulk
    * * *
    I
    SF (=masa) mass, bulk; (=edificio) pile

    ese edificio/hombre es una mole — that building/man is massive

    II SM (=salsa) thick chilli sauce; (=plato) meat in chilli sauce

    mole poblanomeat dish from Puebla

    * * *
    I
    femenino mass

    una mole de hormigóna huge mass o block of concrete

    II
    1) (Méx) ( salsa) chili sauce ( with chocolate and peanuts); ( plato) turkey, chicken or pork with mole sauce

    me dieron en mi mero mole — (con regalo, invitación) they couldn't have thought of anything better, it was a perfect choice; ( en conversación) they got me onto my favorite o pet subject

    las matemáticas son su molemathematics are his forte

    2) (Méx fam) ( sangre) blood
    * * *
    I
    femenino mass

    una mole de hormigóna huge mass o block of concrete

    II
    1) (Méx) ( salsa) chili sauce ( with chocolate and peanuts); ( plato) turkey, chicken or pork with mole sauce

    me dieron en mi mero mole — (con regalo, invitación) they couldn't have thought of anything better, it was a perfect choice; ( en conversación) they got me onto my favorite o pet subject

    las matemáticas son su molemathematics are his forte

    2) (Méx fam) ( sangre) blood
    * * *
    mass
    el nuevo hotel es una mole de hormigón the new hotel is a huge mass o block of concrete
    él es una mole he's really huge
    se me vino encima con toda su mole he fell with his full weight on top of me
    se veía su enorme mole entre la niebla its enormous mass o bulk could be seen through the fog
    A ( Méx) ( Coc)
    2 (plato) turkey, chicken or pork with mole sauce
    darle a algn en su (mero) mole ( Méx fam): me dieron en mi mero mole (con un regalo, una invitación) they couldn't have thought of anything I'd have liked more o of anything better, it was a perfect choice; (en una conversación) they got me onto my favorite o pet subject
    ser el (mero) mole de algn ( Méx fam): las matemáticas son su mole mathematics are his forte o his strong point
    ese tipo de trabajo es mi mero mole that sort of job is right up my street ( colloq)
    el fútbol es su mero mole he's crazy about football ( colloq), he's a real football freak o fanatic ( colloq)
    Compuesto:
    ( Méx fam) meat stew
    ser mole de olla to be the perfect time
    a darle, que es mole de olla let's get on with it, there's no time like the present o now's the perfect time o let's strike while the iron's hot
    B ( Méx fam) (sangre) blood
    * * *

    Del verbo molar: ( conjugate molar)

    molé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    mole es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    molar    
    mole
    molar sustantivo masculino
    molar, back tooth
    mole sustantivo femenino
    mass;

    ■ sustantivo masculino (Méx) ( salsa) chili sauce ( with chocolate and peanuts);

    ( plato) turkey, chicken or pork with
    mole sauce

    molar 1 vi argot to be great: ¡cómo mola!, that's great!
    molar 2 adjetivo & m Anat molar
    mole sustantivo femenino mass, bulk

    ' mole' also found in these entries:
    Spanish:
    lunar
    - topo
    - molo
    - muelle
    English:
    bulk
    - mole
    * * *
    mole1 nf
    una mole de cemento [edificio] a huge mass o block of concrete;
    chocaron contra una gigantesca mole de hielo they hit an enormous block of ice;
    el toro, una mole de centenares de kilos, miraba amenazador the bull, a huge hulk of a beast weighing hundreds of kilos, looked around threateningly;
    está hecho una mole [está gordo] he's enormous
    mole2 nm
    Méx
    1. [salsa] = thick, cooked chilli sauce
    mole poblano = rich, cooked chilli sauce, made with nuts, raisins and chocolate
    2. [guiso] = dish served in “mole” sauce
    mole de olla = stew made with meat, vegetables, and chilli
    3. Fam
    darle a alguien en su (mero) mole to chat to somebody about their pet subject;
    con hablar de los caballos le dieron en su mero mole when they got talking about horses they had him in his element;
    ser algo el (mero) mole de alguien: la física es su mole physics is her (pet) subject;
    la pesca siempre ha sido mi mero mole fishing has always been my thing
    * * *
    I f mass
    II m Méx
    mole (spicy sauce made with chilies and tomatoes)
    * * *
    mole nm, Mex
    1) : spicy sauce made with chilies and usually chocolate
    2) : meat served with mole sauce
    mole nf
    : mass, bulk

    Spanish-English dictionary > mole

  • 5 materia favorita

    (n.) = pet subject
    Ex. Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.
    * * *

    Ex: Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.

    Spanish-English dictionary > materia favorita

  • 6 materia preferida

    (n.) = pet subject
    Ex. Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.
    * * *

    Ex: Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.

    Spanish-English dictionary > materia preferida

  • 7 preferido

    adj.
    preferred, favorite, chosen, fancied.
    past part.
    past participle of spanish verb: preferir.
    * * *
    1→ link=preferir preferir
    1 favourite (US favorite)
    * * *
    (f. - preferida)
    noun adj.
    * * *
    preferido, -a
    1.
    ADJ favourite, favorite (EEUU)
    2.
    SM / F favourite, favorite (EEUU)
    * * *
    - da adjetivo/masculino, femenino favorite*
    * * *
    = desirable, preferred, Nombre + of choice, top-rated, top-ranked, best-loved.
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. The determination of authentic or preferred name should be based upon the literature of the people themselves (not upon outside sources or experts) and upon organizational self-identification.
    Ex. In the future this may become the method of choice.
    Ex. They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.
    Ex. In contrast, Brauen modified all of the terms but only in the top-ranked relevant documents.
    Ex. Sleeping Beauty is one of the best-loved ballets in the world.
    ----
    * dicho preferido = catchphrase.
    * expresión preferida = catchphrase.
    * frase preferida = catchphrase.
    * materia preferida = pet subject.
    * orden preferido = preferred order.
    * * *
    - da adjetivo/masculino, femenino favorite*
    * * *
    = desirable, preferred, Nombre + of choice, top-rated, top-ranked, best-loved.

    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.

    Ex: The determination of authentic or preferred name should be based upon the literature of the people themselves (not upon outside sources or experts) and upon organizational self-identification.
    Ex: In the future this may become the method of choice.
    Ex: They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.
    Ex: In contrast, Brauen modified all of the terms but only in the top-ranked relevant documents.
    Ex: Sleeping Beauty is one of the best-loved ballets in the world.
    * dicho preferido = catchphrase.
    * expresión preferida = catchphrase.
    * frase preferida = catchphrase.
    * materia preferida = pet subject.
    * orden preferido = preferred order.

    * * *
    preferido1 -da
    favorite*
    preferido2 -da
    masculine, feminine
    favorite*
    es el preferido de la maestra he's the teacher's favorite o ( colloq) pet
    * * *

    Del verbo preferir: ( conjugate preferir)

    preferido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    preferido    
    preferir
    preferido
    ◊ -da adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    favorite( conjugate favorite)
    preferir ( conjugate preferir) verbo transitivo
    to prefer;
    prefiero esperar aquí I'd rather wait here, I'd prefer to wait here;
    preferido algo A algo to prefer sth to sth;
    prefiero que te quedes I'd rather you stayed, I prefer you to stay
    preferido,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino favourite, US favorite
    preferir verbo transitivo to prefer: prefiero quedarme en casa, I'd rather stay at home
    To prefer aparece en distintas construcciones. Puede llevar un sustantivo ( I prefer coffee), un infinitivo con to ( I prefer to swim) o un gerundio ( I prefer swimming). Cuando comparas dos cosas, puede llevar un sustantivo más to más otro sustantivo ( I prefer coffee to tea), un gerundio más to más otro gerundio ( I prefer swimming to running) o un infinitivo con to más rather than más otro infinitivo sin to o un gerundio: I prefer to swim rather than run o I prefer to swim rather than running.
    Las estructuras con infinitivo expresan preferencias específicas y muchas veces se introducen con would: I would prefer to... Si existe complemento directo, entonces sólo se puede emplear el infinitivo con to: I would prefer you to... Preferiría que tú...
    También puedes emplear would rather ( would para todas las personas) más el infinitivo sin to: I would rather go home. Preferiría irme a casa. Si existe complemento directo, el verbo aparece en pasado simple: I would rather you went home. Preferiría que te fueras a casa.

    ' preferido' also found in these entries:
    Spanish:
    enchufada
    - enchufado
    - preferida
    - lectura
    English:
    pet
    - favorite
    * * *
    preferido, -a
    adj
    favourite
    nm,f
    favourite;
    es el preferido de su madre he's his mother's favourite
    * * *
    I partpreferir
    II adj favorite, Br
    favourite
    * * *
    preferido, -da adj & n
    : favorite
    * * *
    preferido adj n favourite
    ¿cuál es tu color preferido? what's your favourite colour?

    Spanish-English dictionary > preferido

  • 8 favorito

    adj.
    favorite, chosen, favourite, fancied.
    m.
    favorite, favourite, darling.
    * * *
    1 favourite (US favorite)
    nombre masculino,nombre femenino
    1 favourite (US favorite)
    * * *
    (f. - favorita)
    noun adj.
    * * *
    favorito, -a
    ADJ SM / F favourite, favorite (EEUU)
    * * *
    - ta adjetivo/masculino, femenino favorite*
    * * *
    = favourite [favorite, -USA], favourite [favorite, -USA], pick, Nombre + of choice, front runner, best-loved.
    Ex. This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.
    Ex. After having read many novels by many different authors, one gets less partisan, one is able to see faults even in one's favorites.
    Ex. The October 2002 issue of CONVERGE magazine lists their picks for the 'Shapers of the Future 2002' -- 'today's leaders and innovators who have dreamed and accomplished mighty things in technology and education'.
    Ex. In the future this may become the method of choice.
    Ex. As such this is one of the front runners of the next generation of library management systems.
    Ex. Sleeping Beauty is one of the best-loved ballets in the world.
    ----
    * dicho favorito = catchphrase.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * expresión favorita = catchphrase.
    * frase favorita = catchphrase.
    * materia favorita = pet subject.
    * tema favorito = hobby-horse.
    * * *
    - ta adjetivo/masculino, femenino favorite*
    * * *
    = favourite [favorite, -USA], favourite [favorite, -USA], pick, Nombre + of choice, front runner, best-loved.

    Ex: This text contains its share of irrelevant allusions included by authors 'to add artistic verisimilitude to a bald and otherwise unconvincing narrative', to quote another favourite source.

    Ex: After having read many novels by many different authors, one gets less partisan, one is able to see faults even in one's favorites.
    Ex: The October 2002 issue of CONVERGE magazine lists their picks for the 'Shapers of the Future 2002' -- 'today's leaders and innovators who have dreamed and accomplished mighty things in technology and education'.
    Ex: In the future this may become the method of choice.
    Ex: As such this is one of the front runners of the next generation of library management systems.
    Ex: Sleeping Beauty is one of the best-loved ballets in the world.
    * dicho favorito = catchphrase.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * expresión favorita = catchphrase.
    * frase favorita = catchphrase.
    * materia favorita = pet subject.
    * tema favorito = hobby-horse.

    * * *
    favorito1 -ta
    favorite*
    favorito2 -ta
    A masculine, feminine favorite*
    partió como claro favorito he started as clear favorite
    una de las favoritas del rey one of the king's favorites
    logró vencer al segundo/tercer favorito del torneo she succeeded in beating the tournament’s second/third favorite
    B
    favoritos mpl ( Inf) favorites
    agregar a favoritos to add to favorites, bookmark
    * * *

     

    favorito
    ◊ -ta adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    favorite( conjugate favorite)
    favorito,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino favourite, US favorite

    ' favorito' also found in these entries:
    Spanish:
    favorita
    - teutón
    - teutona
    - teutónica
    - teutónico
    English:
    book
    - bookmark
    - doze
    - evergreen
    - favourite
    - haunt
    - hobbyhorse
    - lobster
    - odds-on
    - our
    - pet
    - favorite
    * * *
    favorito, -a
    adj
    favourite
    nm,f
    favourite
    * * *
    I adj favorite, Br
    favourite
    II m, favorita f favorite, Br
    favourite
    * * *
    favorito, -ta adj & n
    : favorite
    * * *
    favorito adj n favourite
    ¿cuál es tu color favorito? what's your favourite colour?

    Spanish-English dictionary > favorito

  • 9 frase trillada

    • bromide
    • clich
    • cliché
    • overused expression
    • overused phrase
    • pet name
    • pet panther
    • pet saying
    • pet subject
    • platitude
    • trisyllable
    • trite phrase
    • truism
    • worn
    • worn joke

    Diccionario Técnico Español-Inglés > frase trillada

  • 10 asustadizo

    adj.
    easily frightened, fearful, jumpy, easily scared.
    * * *
    1 easily frightened, easily scared
    * * *
    ADJ
    1) [persona] (=que se asusta mucho) easily frightened; (=nervioso) nervy, jumpy
    2) [animal] shy, skittish
    * * *
    - za adjetivo < persona> nervous, jumpy; < animal> skittish, easily frightened
    * * *
    = gun-shy, jumpy [jumpier -comp., jumpiest -sup.], timorous.
    Ex. The article is entitled 'Outsourced, downsized and gun-shy'.
    Ex. This film adaptation is scrappily made and jumpy, and there is nothing here that evokes either the joy of the moment or the death of the soul.
    Ex. Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.
    * * *
    - za adjetivo < persona> nervous, jumpy; < animal> skittish, easily frightened
    * * *
    = gun-shy, jumpy [jumpier -comp., jumpiest -sup.], timorous.

    Ex: The article is entitled 'Outsourced, downsized and gun-shy'.

    Ex: This film adaptation is scrappily made and jumpy, and there is nothing here that evokes either the joy of the moment or the death of the soul.
    Ex: Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.

    * * *
    ‹persona› nervous, jumpy, easily frightened; ‹animal› skittish, easily frightened, nervous
    * * *
    asustadizo, -a adj
    easily frightened
    * * *
    adj easily frightened
    * * *
    asustadizo, -za adj
    : nervous, jumpy, skittish

    Spanish-English dictionary > asustadizo

  • 11 exégeta

    f. & m.
    exegete, interpreter.
    * * *
    1 exegete
    * * *
    Ex. Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.
    * * *

    Ex: Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.

    * * *
    exegeta, exégeta nmf
    1. [de la Biblia] exegete
    2. [de texto literario] explicator

    Spanish-English dictionary > exégeta

  • 12 medroso

    adj.
    easily frightened, afraid, fearful, nervous.
    * * *
    1 fearful
    nombre masculino,nombre femenino
    1 fearful person
    * * *
    ADJ fearful, timid
    * * *
    - sa adjetivo (liter) fearful, fainthearted (liter)
    * * *
    Ex. Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.
    * * *
    - sa adjetivo (liter) fearful, fainthearted (liter)
    * * *

    Ex: Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.

    * * *
    medroso -sa
    ( liter); fearful, fainthearted ( liter)
    * * *
    medroso, -a Literario
    adj
    [miedoso] fearful
    nm,f
    coward
    * * *
    adj fearful
    * * *
    medroso, -sa adj
    : fainthearted, fearful

    Spanish-English dictionary > medroso

  • 13 temeroso

    adj.
    1 fearful, full of care, afraid, faint-hearted.
    2 fearful, shy.
    * * *
    1 fearful, timid
    2 (medroso) frightful, fearsome
    \
    temeroso,-a de afraid of
    temeroso,-a de Dios God-fearing
    * * *
    (f. - temerosa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=con temor) fearful, frightened
    2)

    temeroso de Dios — God-fearing, full of the fear of God

    3) (=espantoso) fearsome
    * * *
    - sa adjetivo frightened

    temeroso DE alguien/algo — fearful of somebody/something (liter), afraid of somebody/something

    * * *
    = fearful, afraid, timorous.
    Ex. From my observations, most employees are inherently fearful and immature.
    Ex. The mother, a little afraid and expecting the worst, was unsettled, despite all her efforts to be open-minded, by her preconceptions not only about the drug but about the rights and wrongs of the position she had put herself into.
    Ex. Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.
    ----
    * persona temerosa = risk taker.
    * temeroso de Dios = God-fearing.
    * * *
    - sa adjetivo frightened

    temeroso DE alguien/algo — fearful of somebody/something (liter), afraid of somebody/something

    * * *
    = fearful, afraid, timorous.

    Ex: From my observations, most employees are inherently fearful and immature.

    Ex: The mother, a little afraid and expecting the worst, was unsettled, despite all her efforts to be open-minded, by her preconceptions not only about the drug but about the rights and wrongs of the position she had put herself into.
    Ex: Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.
    * persona temerosa = risk taker.
    * temeroso de Dios = God-fearing.

    * * *
    frightened
    huyeron temerosos they fled in fear ( liter)
    avanzaron temerosos hacia la puerta they approached the door fearfully
    temeroso DE algn/algo fearful OF sb/sth ( liter), afraid OF sb/sth, frightened OF sb/sth
    temeroso de Dios God-fearing
    * * *

    temeroso,-a adjetivo
    1 (que causa temor) frightful
    2 (que siente temor) fearful, timid: estaba temerosa de su reacción, she was fearful of his reaction
    ' temeroso' also found in these entries:
    Spanish:
    temerosa
    English:
    fearful
    * * *
    temeroso, -a adj
    [con temor] fearful;
    se escondían temerosos they hid in fear;
    estar temeroso de algo/alguien to fear sth/sb;
    temeroso de Dios God-fearing
    * * *
    adj fearful, frightened
    * * *
    temeroso, -sa adj
    miedoso: fearful, frightened

    Spanish-English dictionary > temeroso

  • 14 timorato

    adj.
    timorous, timid, easily frightened.
    * * *
    1 (tímido) shy, timid
    2 (mojigato) prudish
    * * *
    ADJ
    1) (=tímido) lily-livered, spineless
    2) (=mojigato) sanctimonious, prudish
    3) (=que teme a Dios) God-fearing
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    1) ( temeroso) spineless, gutless
    2) ( mojigato) prudish
    II
    - ta masculino, femenino
    1) ( temeroso) coward
    2) ( mojigato) prude
    * * *
    = shy [shier/shyer -comp., shiest/shyest -sup.], timid, timorous.
    Ex. One is the written word, letters to LC, and no one is particularly shy on that score nor should be.
    Ex. We will not accomplish that by being timid or by giving our profession a fresh coat of paint.
    Ex. Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    1) ( temeroso) spineless, gutless
    2) ( mojigato) prudish
    II
    - ta masculino, femenino
    1) ( temeroso) coward
    2) ( mojigato) prude
    * * *
    = shy [shier/shyer -comp., shiest/shyest -sup.], timid, timorous.

    Ex: One is the written word, letters to LC, and no one is particularly shy on that score nor should be.

    Ex: We will not accomplish that by being timid or by giving our profession a fresh coat of paint.
    Ex: Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.

    * * *
    timorato1 -ta
    A (temeroso) spineless, gutless
    B (mojigato) prudish
    timorato2 -ta
    masculine, feminine
    A (temeroso) wimp ( colloq), coward
    es un timorato he's a wimp o a coward, he has no guts
    B (mojigato) prude
    * * *

    timorato,-a adjetivo
    1 God-fearing
    2 weak, feeble-spirited
    ' timorato' also found in these entries:
    Spanish:
    timorata
    English:
    wet
    * * *
    timorato, -a adj
    1. [mojigato] prudish
    2. [tímido] fearful
    * * *
    I adj
    1 ( mojigato) prudish
    2 ( tímido) gutless, spineless
    II m, timorata f
    1 ( mojigato) prude
    2 ( persona tímida) wimp fam, coward
    * * *
    timorato, -ta adj
    1) : timorous
    2) : sanctimonious

    Spanish-English dictionary > timorato

  • 15 tímido

    adj.
    1 timid, shy, fearful, bashful.
    2 shy, bashful.
    * * *
    1 shy, timid
    2 figurado (intento etc) half-hearted
    * * *
    (f. - tímida)
    adj.
    * * *
    ADJ shy, timid
    * * *
    - da adjetivo ( retraído) shy; (falto de decisión, coraje) timid
    * * *
    = timid, shy [shier/shyer -comp., shiest/shyest -sup.], self-conscious, coy, tongue-tied, bashful, mousy [mousier -comp., mousiest -sup.], timorous.
    Ex. We will not accomplish that by being timid or by giving our profession a fresh coat of paint.
    Ex. One is the written word, letters to LC, and no one is particularly shy on that score nor should be.
    Ex. The girls were wary, nervously self-conscious, quite unable to behave in a natural and relaxed way.
    Ex. Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.
    Ex. The picture he presents is of an intelligent, well-meaning, but tongue-tied monarch, whom he dubs Louis the silent.
    Ex. The book follows Philip's development from a bashful teenager to a more self-assured, but tortured, adult, and finally to a pathetic old man, who often suffered from long bouts of debilitating depression.
    Ex. Sora fits the stereotypical description of a ' mousy girl' perfectly, from her appearance to her personality.
    Ex. Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.
    * * *
    - da adjetivo ( retraído) shy; (falto de decisión, coraje) timid
    * * *
    = timid, shy [shier/shyer -comp., shiest/shyest -sup.], self-conscious, coy, tongue-tied, bashful, mousy [mousier -comp., mousiest -sup.], timorous.

    Ex: We will not accomplish that by being timid or by giving our profession a fresh coat of paint.

    Ex: One is the written word, letters to LC, and no one is particularly shy on that score nor should be.
    Ex: The girls were wary, nervously self-conscious, quite unable to behave in a natural and relaxed way.
    Ex: Although it is coy about admitting the fact it is only mentioned twice in the whole of the thirty pages of publicity material it is in effect a generalized and modernized Thesaurofacet: a facetted classification with a thesaurus structure forming an integral part.
    Ex: The picture he presents is of an intelligent, well-meaning, but tongue-tied monarch, whom he dubs Louis the silent.
    Ex: The book follows Philip's development from a bashful teenager to a more self-assured, but tortured, adult, and finally to a pathetic old man, who often suffered from long bouts of debilitating depression.
    Ex: Sora fits the stereotypical description of a ' mousy girl' perfectly, from her appearance to her personality.
    Ex: Even on his pet subject of mathematics, Wilson is a timorous exegete.

    * * *
    tímido -da
    (retraído) shy; (falto de decisión, coraje) timid
    es muy tímido, no le gustan estas reuniones he's very shy, he doesn't like these meetings
    no seas tímido, pregúntale don't be shy o timid, ask her
    una sonrisa tímida a shy o timid smile
    * * *

     

    tímido
    ◊ -da adjetivo ( retraído) shy;


    (falto de decisión, coraje) timid
    tímido,-a
    I adj (vergonzoso) shy
    fig (reacción) una tímida acogida, a tepid o lukewarm welcome
    II sustantivo masculino y femenino shy person
    ' tímido' also found in these entries:
    Spanish:
    cerrada
    - cerrado
    - cortada
    - cortado
    - dejarse
    - fachada
    - ruborizarse
    - tímida
    - chupado
    - cohibido
    - esquivo
    - vergonzoso
    English:
    bashful
    - coy
    - diffident
    - mousy
    - naturally
    - self-conscious
    - shy
    - small
    - timid
    - wallflower
    - self
    - tongue
    * * *
    tímido, -a
    adj
    1. [vergonzoso] shy
    2. [vacilante] timid
    nm,f
    shy person;
    ser un tímido to be shy
    * * *
    adj shy, timid
    * * *
    tímido, -da adj
    : timid, shy
    tímidamente adv
    * * *
    tímido adj shy [comp. shier o shyer; superl. shiest o shyest]

    Spanish-English dictionary > tímido

  • 16 hoja

    • blade
    • external node
    • leadway
    • leaf blade
    • leaf mold
    • leaf of paper
    • pet subject
    • petaled
    • sheet
    • sheet of paper
    • terminal leave
    • terminal operating system
    • tip node

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hoja

  • 17 tema preferido

    m.
    pet subject, hobbyhorse.

    Spanish-English dictionary > tema preferido

  • 18 motivo

    m.
    1 reason, cause (causa).
    dar motivo a to give reason to
    no ser motivo para to be no reason to o for
    tener motivos para to have reason to
    sin motivo for no reason
    motivo de queja ground o grounds for complaint
    2 motif (art, lit & music).
    3 motive, reason, cause, ground.
    4 theme, motif.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: motivar.
    * * *
    1 motive, reason, cause, grounds plural
    2 (de dibujo, música) motif, leitmotif
    \
    bajo ningún motivo under no circumstances
    con motivo de (debido a) owing to 2 (en ocasión de) on the occasion of
    dar motivo a to give rise to
    sin motivo for no apparent reason
    tener motivos para... to have reason to...
    * * *
    noun m.
    * * *
    1. SM
    1) (=causa) reason

    con este o tal motivo — for this reason

    con motivo de(=debido a) because of, owing to; (=en ocasión de) on the occasion of

    con motivo de nuestra boda le invitamos a... — on the occasion of our wedding we invite you to...

    motivo de, me dio motivo de preocupación — it gave me cause for concern

    sin motivo — for no reason, without good reason

    ser motivo sobrado o suficiente, es motivo suficiente o sobrado para seguir votándolo — that's reason enough to continue voting for him, that's all the more reason to continue voting for him

    hay suficientes o sobrados motivos para odiarlo — there are more than enough reasons for hating him

    2) (=móvil) motive

    ¿cuál fue el motivo del crimen? — what was the motive for the crime?

    3) (Arte, Mús) motif
    2.
    ADJ motive
    * * *
    1)
    a) (razón, causa) reason, cause

    el motivo de su viaje/del accidente — the reason for her trip/the cause of the accident

    que sea un motivo! — (Col fam) let's drink to that! (colloq)

    b) (propósito, finalidad) reason, purpose

    ¿con qué motivo se convocó la reunión? — what was the purpose of calling the meeting?

    el motivo de esta carta es... — the purpose of this letter is...

    2) (Art, Lit, Mús) motif
    * * *
    = cause, ground, motive, reason, peg, motif, trigger.
    Ex. The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.
    Ex. I think there are grounds for dispute on certain terms.
    Ex. Other title information is any title borne by an item indicative of the character, contents, etc. of the item or the motives for, or occasion of, its production or publication.
    Ex. The reason for its popularity was largely that it was based upon a principle of conformity in essentials, and freedom in details.
    Ex. The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.
    Ex. Two pre-coordinated approaches have been used for the indexing of motif and subject content.
    Ex. They will however always have some kind of springboard or trigger which has led to their question, and we can work forwards from this.
    ----
    * con motivo de = on the occasion of.
    * hay suficientes motivos para pensar que = there + be + every reason to think that.
    * los motivos de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * motivo de alarma = cause for alarm.
    * motivo de irritación = pet peeve.
    * motivo de preocupación = cause for alarm, cause for concern, cause of concern.
    * motivo de queja = pet peeve.
    * motivo de risa = a laughing matter.
    * motivo + estar en = reason + lie in.
    * motivo ornamental = motif, decorative motif.
    * motivo principal = prime cause.
    * motivos = grounds.
    * no ser motivo de risa = be no laughing matter.
    * por algún motivo = for whatever reason.
    * por cualquier motivo = for whatever reason.
    * por este motivo = for this reason.
    * por los siguientes motivos = on the following counts.
    * por motivo de = in the interest(s) of.
    * por motivos de = for the sake of, on grounds.
    * por motivos de + Nombre = for + Nombre's sake.
    * por varios motivos = for a number of reasons.
    * ser motivo de preocupación = loom + large.
    * sin motivo alguno = wantonly.
    * sin motivo aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.
    * sin motivo justificado = without justified reason.
    * sin ningún motivo = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.
    * sin ningún otro motivo = (just) for the hell of (doing) it.
    * tener como motivo central = plan around + Nombre.
    * tener motivo = be right.
    * tener motivo justificado = have + good cause.
    * tener motivo para = have + cause to.
    * ver el motivo de Algo = glean + the reason for.
    * viaje por motivos académicos = study trip.
    * visita por motivos de investigación = research trip, research visit.
    * * *
    1)
    a) (razón, causa) reason, cause

    el motivo de su viaje/del accidente — the reason for her trip/the cause of the accident

    que sea un motivo! — (Col fam) let's drink to that! (colloq)

    b) (propósito, finalidad) reason, purpose

    ¿con qué motivo se convocó la reunión? — what was the purpose of calling the meeting?

    el motivo de esta carta es... — the purpose of this letter is...

    2) (Art, Lit, Mús) motif
    * * *
    = cause, ground, motive, reason, peg, motif, trigger.

    Ex: The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.

    Ex: I think there are grounds for dispute on certain terms.
    Ex: Other title information is any title borne by an item indicative of the character, contents, etc. of the item or the motives for, or occasion of, its production or publication.
    Ex: The reason for its popularity was largely that it was based upon a principle of conformity in essentials, and freedom in details.
    Ex: The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.
    Ex: Two pre-coordinated approaches have been used for the indexing of motif and subject content.
    Ex: They will however always have some kind of springboard or trigger which has led to their question, and we can work forwards from this.
    * con motivo de = on the occasion of.
    * hay suficientes motivos para pensar que = there + be + every reason to think that.
    * los motivos de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * motivo de alarma = cause for alarm.
    * motivo de irritación = pet peeve.
    * motivo de preocupación = cause for alarm, cause for concern, cause of concern.
    * motivo de queja = pet peeve.
    * motivo de risa = a laughing matter.
    * motivo + estar en = reason + lie in.
    * motivo ornamental = motif, decorative motif.
    * motivo principal = prime cause.
    * motivos = grounds.
    * no ser motivo de risa = be no laughing matter.
    * por algún motivo = for whatever reason.
    * por cualquier motivo = for whatever reason.
    * por este motivo = for this reason.
    * por los siguientes motivos = on the following counts.
    * por motivo de = in the interest(s) of.
    * por motivos de = for the sake of, on grounds.
    * por motivos de + Nombre = for + Nombre's sake.
    * por varios motivos = for a number of reasons.
    * ser motivo de preocupación = loom + large.
    * sin motivo alguno = wantonly.
    * sin motivo aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.
    * sin motivo justificado = without justified reason.
    * sin ningún motivo = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.
    * sin ningún otro motivo = (just) for the hell of (doing) it.
    * tener como motivo central = plan around + Nombre.
    * tener motivo = be right.
    * tener motivo justificado = have + good cause.
    * tener motivo para = have + cause to.
    * ver el motivo de Algo = glean + the reason for.
    * viaje por motivos académicos = study trip.
    * visita por motivos de investigación = research trip, research visit.

    * * *
    A
    (causa): no le des motivos para que se queje de ti don't give him cause to complain about you
    si se ha decidido a marcharse, sus motivos tendrá she must have her reasons for deciding to leave
    éste es el verdadero motivo de su viaje this is the real reason for o purpose of her trip
    por este motivo nos hallamos aquí reunidos that's why we're gathered here
    sin ningún motivo for no reason at all
    el adulterio es motivo suficiente de divorcio adultery is sufficient grounds for divorce
    este hecho no debe ser motivo de preocupación the fact that this has happened should not be cause o give any cause for concern
    por motivos personales for personal reasons
    habíamos empezado a sospechar de sus motivos we had begun to suspect his motives
    con motivo del centenario se celebrará una importante exposición there will be an important exhibition for o to mark the centenary
    con motivo de su toma de posesión to mark (the occasion of) his inauguration
    se aumentaron las medidas de seguridad con motivo de su visita security measures were stepped up for his visit
    ¡que sea un motivo! ( Col fam); let's drink to that! ( colloq)
    B
    1 ( Art, Lit, Mús) motif
    el paisaje es un motivo recurrente en los impresionistas landscapes are a recurring motif in the work of the Impressionists
    motivos ornamentales or decorativos ornamental o decorative motifs
    * * *

     

    Del verbo motivar: ( conjugate motivar)

    motivo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    motivó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    motivar    
    motivo
    motivar ( conjugate motivar) verbo transitivo
    1 ( en general) to motivate;

    ¿qué te motivó a hacerlo? what made you do it?
    2 ( causar) to bring about, cause
    motivo sustantivo masculino
    1
    a) (razón, causa) reason, cause;


    por este motivo nos hallamos aquí that's (the reason) why we're here;
    con motivo de algo on the occasion of sth;
    no des motivos para que te critiquen don't give them cause to criticize you;
    hay motivos para preocuparse there is cause for concern;
    el adulterio es motivo suficiente de divorcio adultery is sufficient grounds for divorce;
    sin ningún motivo for no reason at all;
    ¡que sea un motivo! (Col fam) let's drink to that! (colloq)
    b) (propósito, finalidad) purpose;

    el motivo de esta carta es … the purpose of this letter is …

    2 (Art, Lit, Mús) motif;

    motivar verbo transitivo
    1 (provocar) to cause
    2 (animar) to motivate
    motivo sustantivo masculino
    1 (causa) reason: no tienes motivos para sospechar, you have no grounds for suspicion
    organizaron una fiesta con motivo de su aniversario, they had a party on the occasion of their anniversary
    sin motivo, for no reason at all
    2 Arte Mús motif, leitmotif
    ' motivo' also found in these entries:
    Spanish:
    alguna
    - alguno
    - aparente
    - base
    - causa
    - interesar
    - lugar
    - para
    - por
    - razón
    - valer
    - concreto
    - cual
    - motivación
    - motivar
    - obedecer
    - tema
    - vergüenza
    English:
    about
    - call
    - cause
    - deduce
    - for
    - get at
    - grievance
    - ground
    - motif
    - motive
    - occasion
    - ostensible
    - out of
    - over
    - real
    - reason
    - search out
    - suicide note
    - ulterior
    - whatever
    - why
    - apparent
    - design
    - laughing
    - motivation
    - shower
    * * *
    motivo nm
    1. [causa] reason (de for); [de crimen] motive (de for);
    la situación económica se ha vuelto a convertir en motivo de preocupación the economy has once again become a cause for concern;
    el éxito de la misión es motivo de orgullo para todos nosotros the success of the mission is a reason for all of us to be proud;
    se retiró por motivos personales she withdrew for personal reasons;
    con motivo de [por causa de] because of;
    [para celebrar] on the occasion of; [con el fin de] in order to;
    las fiestas con motivo del V centenario the celebrations to mark the 500th anniversary o on the occasion of the 500th anniversary;
    con mayor motivo even more so;
    dar motivo a to give reason to;
    no ser motivo para to be no reason to o for;
    por motivo de because of;
    tener motivos para to have reason to;
    tiene un buen motivo para no acudir porque va a estar su ex mujer he has good reason for not coming because his ex-wife is going to be there;
    sin motivo for no reason
    2. [melodía] motif
    3. [dibujo, figura] motif;
    un motivo decorativo o [m5] ornamental a decorative motif
    4. Chile
    motivos finickiness
    * * *
    m
    1 motive, reason;
    por motivos de salud for health reasons;
    sin motivo for no reason at all;
    con motivo de because of;
    con motivo de la visita on the occasion of the visit
    2 MÚS, PINT motif
    * * *
    motivo nm
    1) móvil: motive
    2) causa: cause, reason
    3) tema: theme, motif
    * * *
    motivo n reason

    Spanish-English dictionary > motivo

  • 19 más

    conj.
    but.
    * * *
    1 but
    * * *
    conj.
    * * *
    CONJ but
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].
    Ex. Each step of subdivision involves an extra character (see below).
    Ex. The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex. A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    ----
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way .
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].

    Ex: Each step of subdivision involves an extra character (see below).

    Ex: The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex: A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way.
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.

    * * *
    /mas/
    A (en Col) = Muerte a Secuestradores
    B (en Ven) = Movimiento al Socialismo
    * * *

     

    Multiple Entries:
    mas    
    más
    mas conjunción (liter) but
    más adverbio
    1

    ¿tiene algo más barato/moderno? do you have anything cheaper/more modern;

    duran más they last longer;
    me gusta más sin azúcar I prefer it without sugar;
    ahora la vemos más we see more of her now;
    tendrás que estudiar más you'll have to study harder;
    más lejos/atrás further away/back;
    el más allá the other world;
    más que nunca more than ever;
    me gusta más el vino seco que el dulce I prefer dry wine to sweet, I like dry wine better than sweet;
    pesa más de lo que parece it's heavier than it looks;
    es más complicado de lo que tú crees it's more complicated than you think;
    eran más de las cinco it was after five o'clock;
    más de 30 more than 30, over 30

    2 ( superlativo):
    la más bonita/la más inteligente the prettiest/the most intelligent;

    el que más sabe the one who knows most;
    el que más me gusta the one I like best;
    estuvo de lo más divertido it was great fun
    3 ( en frases negativas):

    nadie más que ella nobody but her;
    no tengo más que esto this is all I have;
    no tuve más remedio I had no alternative;
    no juego más I'm not playing any more;
    nunca más never again
    4 ( con valor ponderativo):
    ¡cantó más bien…! she sang so well!;

    ¡qué cosa más rara! how strange!
    ■ adjetivo invariable
    1 ( comparativo) more;

    una vez más once more;
    ni un minuto más not a minute longer;
    hoy hace más calor it's warmer today;
    son más que nosotros there are more of them than us
    2 ( superlativo) most;

    las más de las veces more often than not
    3 ( con valor ponderativo):
    ¡me da más rabia …! it makes me so mad!;

    ¡tiene más amigos …! he has so many friends!
    4
    ¿qué más? what else?;

    nada/nadie más nothing/nobody else;
    algo/alguien más something/somebody else;
    ¿quién más vino? who else came?;
    ¿algo más? — nada más gracias anything else? — no, that's all, thank you
    ■ pronombre
    1 more;
    ¿te sirvo más? would you like some more?

    2 ( en locs)

    a más no poder: corrimos a más no poder we ran as fast o hard as we could;
    a más tardar at the latest;
    cuanto más at the most;
    de más: ¿tienes un lápiz de más? do you have a spare pencil?;
    me dio cinco dólares de más he gave me five dollars too much;
    no está de más repetirlo there's no harm in repeating it;
    es más in fact;
    más bien ( un poco) rather;
    más o menos ( aproximadamente) more or less;

    ( no muy bien) so-so;

    no más See Also→ nomás;
    por más: por más que llores however much you cry;
    por más que trataba however hard he tried;
    ¿qué más da? what does it matter?;
    sin más (ni más) just like that
    ■ preposición
    a) (Mat) ( en sumas) plus;

    8+7 =15 (read as: ocho más siete (es) igual (a) quince) eight plus seven equals fifteen


    mil pesos, más los gastos a thousand pesos, plus expenses

    ■ sustantivo masculino
    plus sign
    mas conj frml but: sé que es difícil, mas no debes darte por vencido, I know it's hard, but you musn't give up
    más
    I adverbio & pron
    1 (aumento) more: necesito comprar más, I need to buy more
    me duele cada día más, it hurts more and more
    parte dos trozos más, cut two more pieces
    tendría que ser más barato, it should be cheaper
    asistieron más de cien personas, more than a hundred people attended
    (con pronombre interrogativo) else: ¿alguien más quiere repetir?, would anybody else like a second helping?
    (con pronombre indefinido) añádele algo más, add something else
    no sé nada más, I don't know anything else
    2 (comparación) more: es más complicado que el primero, it's more complicated than the first one
    eres más guapa que ella, you are prettier than her
    3 (superlativo) most: ella es la más divertida, she's the funniest
    lo más extraño del mundo, the strangest thing in the world
    4 (otra vez) no me llames más, que estoy trabajando, don't call me again, I'm busy
    no volví a verlo más, I never saw him again
    5 (sobre todo) debiste llamar, y más sabiendo que estoy sola, you should have phoned me, especially knowing I'm alone
    6 (otro) no tengo más cuchillo que éste, I have no other knife but this one
    7 exclamación so..., such a..., what a...!
    ¡está más pesado!, he's such a pain!
    ¡qué cosa más fea!, what an ugly thing!
    II prep Mat plus
    dos más dos, two plus o and two ➣ Ver nota en sumar
    ♦ Locuciones: de más, (de sobra): su comentario estuvo de más, his remark was unnecessary
    ¿tienes unas medias de más?, do you have a spare pair of tights?
    más bien, rather
    más o menos, more or less
    por más que, (aunque): por más que lo leo no logro entenderlo, no matter how many times I read it, I can't understand it
    sin más (ni más), just like that
    todo lo más, at most
    Ten cuidado con las frases hechas del tipo más borracho que una cuba o más bueno que el pan. Se traducen empleando as... as...: as drunk as a lord o as good as gold.
    ' más' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abundar
    - acá
    - actualidad
    - adelante
    - adentro
    - aguantar
    - alargarse
    - algo
    - allá
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - amarre
    - ámbito
    - amortizar
    - ampliar
    - ancha
    - ancho
    - antes
    - aparecer
    - arriba
    - arrimarse
    - aunque
    - avivar
    - baja
    - bajo
    - bastante
    - bien
    - bilis
    - bravucón
    - bravucona
    - bufido
    - cada
    - cargar
    - cerca
    - cerrarse
    - ciudad
    - colmo
    - comodidad
    - consolidar
    - consolidarse
    - construcción
    - contaminante
    - contestón
    - contestona
    - contraria
    - contrario
    - córcholis
    English:
    A
    - aboard
    - about
    - above
    - acceptable
    - accomplished
    - ado
    - adopt
    - advanced
    - advantage
    - advocate
    - afterwards
    - again
    - agree
    - agreeable
    - airport
    - all
    - along
    - aloud
    - alternative
    - always
    - ample
    - amplify
    - another
    - anticipate
    - antsy
    - anything
    - appropriate
    - arguable
    - art form
    - as
    - ask
    - awe-inspiring
    - barrel
    - basic
    - bat
    - become
    - begin
    - below
    - besides
    - best
    - better
    - beyond
    - big
    - bird
    - bit
    - bite
    - blue
    - bookshelf
    - boot
    * * *
    MAS [mas] nm (abrev de Movimiento al Socialismo)
    = left-wing political party in Argentina and Venezuela
    * * *
    conj but
    * * *
    mas conj
    pero: but
    más adv
    1) : more
    ¿hay algo más grande?: is there anything bigger?
    2) : most
    Luis es el más alto: Luis is the tallest
    3) : longer
    el sabor dura más: the flavor lasts longer
    4) : rather
    más querría andar: I would rather walk
    5)
    a mas : besides, in addition
    6)
    más allá : further
    7)
    qué... más... : what..., what a...
    ¡qué día más bonito!: what a beautiful day!
    más adj
    1) : more
    dáme dos kilos más: give me two more kilos
    2) : most
    la que ganó más dinero: the one who earned the most money
    3) : else
    ¿quién más quiere vino?: who else wants wine?
    más n
    : plus sign
    más prep
    : plus
    tres más dos es igual a cinco: three plus two equals five
    más pron
    1) : more
    ¿tienes más?: do you have more?
    2)
    a lo más : at most
    3)
    de mas : extra, excess
    4)
    más o menos : more or less, approximately
    5)
    por más que : no matter how much
    por más que corras no llegarás a tiempo: no matter how fast you run you won't arrive on time
    * * *
    más1 adv
    ¿quieres más arroz? do you want some more rice?
    ¿quién tiene más caramelos? who's got the most sweets?
    3. (con números, cantidades) more / over
    ¿quieres algo más? do you want anything else?
    ¿quién más estaba? who else was there?
    ¿nadie más? no one else?
    ¡qué casa más bonita! what a pretty house!
    ¡está más guapa! she's ever so pretty!
    de más (de sobra) spare / extra (demasiado) too much / too many
    más2 conj plus

    Spanish-English dictionary > más

  • 20 idea

    f.
    1 idea (concepto, ocurrencia).
    buena/mala idea good/bad idea
    hacerse una idea de algo to get an idea of something
    hacerse a la idea de que to get used to the idea that
    no tengo ni idea (de) I don't have a clue (about)
    tener idea de cómo hacer algo to know how to do something
    tener una ligera idea to have a vague idea
    idea brillante brilliant idea, brainwave
    idea fija obsession
    ser una persona de ideas fijas to be a person of fixed ideas
    2 intention.
    con la idea de with the idea o intention of
    tener idea de hacer algo to intend to do something
    a mala idea maliciously
    3 impression.
    cambiar de idea to change one's mind
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: idear.
    * * *
    1 idea
    2 (noción) notion
    3 (ingenio) imagination
    \
    cambiar de idea to change one's mind
    darle ideas a alguien to put ideas in somebody's head
    hacer algo a mala idea to do something on purpose, do something deliberately
    hacerse a la idea de algo to get used to the idea of something, accept something
    llevar idea de to intend to, have the intention of
    ¡ni idea! no idea!, not a clue!
    no te puedes hacer una idea you have no idea
    no tener ni idea familiar to have no idea, not have a clue
    ser de ideas fijas to be narrow-minded, have very fixed ideas
    tener ideas de bombero to have funny ideas, have madcap ideas
    tener mala idea familiar to be a nasty piece of work
    idea fija fixed idea
    ligera idea vague idea
    mala idea evil intention
    * * *
    noun f.
    1) idea
    * * *
    SF
    1) (=concepto) idea

    tenía una idea falsa de mí — he had a false impression of me, he had the wrong idea about me

    formarse una idea de algo — to form an impression of sth

    hacerse una idea de algo — to get an idea of sth

    hacerse una idea equivocada de algn — to get a false impression of sb, get the wrong idea about sb

    preconcebido
    2) (=sugerencia) idea

    ¡qué idea! ¿por qué no vamos a Marruecos? — I've got an idea! why don't we go to Morocco?

    idea brillante, idea genial — brilliant idea, brainwave

    3) (=intención) idea, intention

    mi idea era salir temprano — I had intended to leave early, my idea o intention was to leave early

    cambiar de idea — to change one's mind

    idea fijafixed idea

    salió del país con una idea fija: no volver nunca — he left the country with one fixed idea: never to return

    ir con la idea de hacer algo — to mean to do sth

    no iba nunca con la idea de perjudicar a nadie — it was never his intention to harm anybody, he never meant to harm anybody

    tiene muy mala idea — his intentions are not good, he's a nasty piece of work *

    metérsele una idea en la cabeza a algn, cuando se le mete una idea en la cabeza no hay quien se la saque — once he gets an idea into his head no one can talk him out of it

    tener idea de hacer algo — [en el pasado] to mean to do sth; [en el futuro] to be thinking of doing sth

    tenía idea de traerme varias botellas de vodkaI meant o I was meaning to bring some bottles of vodka

    4) (=conocimiento) idea

    -¿a qué hora llega Sara? -no tengo ni idea — "what time is Sara arriving?" - "I've got no idea"

    ¡ni idea! — no idea!

    tener idea de algo — to have an idea of sth

    ¿tienes idea de la hora que es? — do you have any idea of the time?

    ¡no tienes idea de las ganas que tenía de verte! — you have no idea how much I wanted to see you!

    no tener la menor idea — not to have the faintest o the foggiest idea

    pajolero 1), remoto 3)
    5) pl ideas (=opiniones) ideas

    una persona de ideas conservadoras/liberales/radicales — a conservative/liberal/radical-minded person

    * * *
    1)
    a) ( concepto) idea

    la idea de libertadthe idea o concept of freedom

    b) (opinión, ideología) idea
    c) ( noción) idea

    darse idea para algo — (RPl fam) to be good at something

    hacerse (a) la idea de algoto get used to the idea of something

    2)
    a) ( ocurrencia) idea

    no sería buena/mala idea — it wouldn't be a good/bad idea

    idea de bombero — (Esp fam) crazy idea

    b) ( intención) intention, idea
    c) ( sugerencia) idea
    * * *
    = idea, insight, notion, perspective, point, thought, conception, rationality, inkling, perception.
    Ex. Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.
    Ex. The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
    Ex. A focus conveys the key or principal notion of a concept.
    Ex. It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.
    Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
    Ex. Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
    Ex. Different conceptions of what subject indexing means are described.
    Ex. A model of how librarians may actually go about book selection is presented in three ways: rationality; tacit knowledge; and symbolic content.
    Ex. Her experience with many children has shown that often they can repeat sentences and read quite well without any inkling of what they are saying.
    Ex. Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).
    ----
    * acariciar la idea de = toy with + idea of, flirt with + the idea of.
    * aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.
    * aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.
    * acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.
    * acostumbrarse a una idea = get used to + idea, deal with + concept.
    * adquirir una idea = gain + impression.
    * aferrarse a una idea = hold fast to + idea.
    * aludir a una idea = allude to + idea.
    * aportación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * aportar ideas = contribute + ideas, brainstorm.
    * apoyar la idea = endorse + the idea.
    * apoyar una idea = favour + idea.
    * atraer la idea de = fancy + the idea of.
    * bombardeo de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * cambio de idea = change of heart, change of mind.
    * cantera de ideas = hotbed.
    * casarse con una idea = wed to + view.
    * compartir ideas = share + ideas, share + thoughts, bounce off + ideas.
    * compartir ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.
    * compartir las ideas = pool + ideas.
    * composición por confrontación de ideas = brain-writing.
    * concebir una idea = conceive + idea.
    * confrontación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * confrontar ideas = brainstorm.
    * con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.
    * contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.
    * contrastar ideas = brainstorm.
    * contraste de ideas = brainstorming [brain-storming].
    * contribución de ideas = input of ideas.
    * con una idea muy superficial sobre = with only a sketchy idea of.
    * corroborar una idea = substantiate + point.
    * criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.
    * dar con una idea = hit on/upon + idea.
    * dar ideas = offer + clues.
    * dar la idea = give + the impression that.
    * darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.
    * darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.
    * dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.
    * dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.
    * dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.
    * debatir una idea = discuss + idea.
    * deducir una idea = draw + idea.
    * defender + Posesivo + idea = support + Posesivo + case.
    * defender una idea = champion + idea.
    * de ideas afines = like-minded.
    * desaprobar una idea = disapprove of + the idea of.
    * desarrollar una idea = amplify + idea.
    * descartar una idea = dismiss + idea, discount + notion.
    * difundir una idea = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea.
    * discutir una idea = float + concept.
    * echar por tierra una idea = crush + idea.
    * empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.
    * entusiasmarse con la idea = warm up to + the idea.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa ide = dispel + idea.
    * escaso de ideas = short of ideas.
    * estar a favor de una idea = favour + idea.
    * estar convencido de la idea de que = be committed to the idea that.
    * estar de acuerdo con una idea = subscribe to + idea.
    * expresar ideas = express + thoughts, put over + ideas.
    * extraer una idea = draw + idea.
    * falto de ideas = short of ideas.
    * germen de una idea = germ of an idea.
    * gustar la idea de = fancy + the idea of.
    * hacer hincapié en una idea = hammer + point.
    * hacer prevaler las ideas y valores de uno mismo = assert + own ideas and values.
    * hacer realidad una idea = follow through on/with + Posesivo + idea.
    * hacerse a una idea = deal with + concept.
    * hacerse una idea = form + impression, get + an inkling.
    * hacerse una idea de = catch + glimpse, glean + indication, glean + picture, have + an inkling of.
    * hacerse una idea mejor de = glean + insights.
    * hacer valer una idea = enforce + idea.
    * idea abstracta = abstract idea.
    * idea + aparecer = idea + surface.
    * idea aproximada = rough idea.
    * idea arraigada = ingrained attitude.
    * idea brillante = bright idea.
    * idea buena = cool idea.
    * idea central = focal point.
    * idea clara = clear idea.
    * idea cultural = meme.
    * idea + dar forma = idea + shape.
    * idea de reforma = reform idea.
    * idea estrafalaria = outlandish idea.
    * idea falsa = misconception, misperception, bogus idea, illusion.
    * idea favorita = pet idea.
    * idea + forjar = idea + shape.
    * idea fundamental = keynote.
    * idea general = rough idea.
    * idea genial = brain child [brainchild].
    * idea incoherente = disjointed idea.
    * idea loca = wild thought.
    * idea nueva = fresh idea.
    * idea original = brain child [brainchild].
    * idea pensada a posteriori = afterthought.
    * idea peregrina = outlandish idea.
    * idea preconcebida = preconception.
    * idea principal = drift.
    * idea reciclada = retread [re-tread].
    * ideas = food for thought, strands of thought.
    * idea secundaria = side issue.
    * ideas políticas = politics.
    * ideas principales = significant ideas.
    * idea + surgir = idea + come up.
    * ilustrar una idea = illustrate + point.
    * inspirar ideas = spark off + ideas.
    * intercambiar ideas = compare + notes, exchange + ideas, bounce off + ideas.
    * intercambiar ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.
    * intercambio de ideas = exchange of ideas, fertilisation [fertilization, -USA], cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of ideas.
    * la idea que hay detrás de = the idea behind.
    * lanzar una idea = pilot + idea.
    * machacar un idea = squash + idea.
    * mencionar una idea = bring up + idea.
    * ¡ni idea! = beats me!.
    * no captar la idea = miss + the point.
    * no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
    * no pillar la idea = miss + the point.
    * no tener idea = have + no clue, have + no idea.
    * no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.
    * no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.
    * no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.
    * nueva idea = reform idea.
    * obtener una idea = get + a sense of, gain + a sense of.
    * obtener una idea de = get + a taste of.
    * ocurrirse a Alguien una idea = hit on/upon + idea.
    * ocurrírsele a Alguien una idea = think up + idea.
    * ocurrírsele la idea = come up with + idea.
    * pensar en una idea = think up + idea.
    * perpetuar una idea preconcebida = perpetuate + preconception.
    * plantear una idea = raise + idea.
    * plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.
    * poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.
    * poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.
    * presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.
    * probar una idea = test + idea.
    * profundizar en una idea = carry + argument + one step further.
    * promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.
    * proponer una idea = advance + proposition, advance + idea, put forward + idea.
    * quitar la idea = wipe away + idea.
    * recalcar una idea = hammer + point.
    * rechazar una idea = turn + idea + down.
    * reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.
    * refutar una idea = quarrel with + notion.
    * replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
    * representar una idea = dramatise + idea.
    * sacar a colación una idea = bring up + idea.
    * ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.
    * ser partidario de una idea = favour + idea.
    * sin idea = clueless.
    * sin ideas preconcebidas = open mind.
    * sin la menor idea = clueless.
    * sopesar una idea = weigh + idea.
    * sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.
    * sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.
    * suscribir una idea = subscribe to + idea.
    * tener idea = have + a clue.
    * tener una idea = gain + impression, capture + glimpse, get + a sense of, have + an inkling of, gain + a sense of, have + a clue.
    * tener una idea de = gain + idea of.
    * tormenta de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * una idea general = a rough guide.
    * unas cuantas ideas = a rough guide.
    * utilizar las ideas de (Alguien) = draw on/upon + Posesivo + ideas.
    * * *
    1)
    a) ( concepto) idea

    la idea de libertadthe idea o concept of freedom

    b) (opinión, ideología) idea
    c) ( noción) idea

    darse idea para algo — (RPl fam) to be good at something

    hacerse (a) la idea de algoto get used to the idea of something

    2)
    a) ( ocurrencia) idea

    no sería buena/mala idea — it wouldn't be a good/bad idea

    idea de bombero — (Esp fam) crazy idea

    b) ( intención) intention, idea
    c) ( sugerencia) idea
    * * *
    = idea, insight, notion, perspective, point, thought, conception, rationality, inkling, perception.

    Ex: Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.

    Ex: The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
    Ex: A focus conveys the key or principal notion of a concept.
    Ex: It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.
    Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
    Ex: Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
    Ex: Different conceptions of what subject indexing means are described.
    Ex: A model of how librarians may actually go about book selection is presented in three ways: rationality; tacit knowledge; and symbolic content.
    Ex: Her experience with many children has shown that often they can repeat sentences and read quite well without any inkling of what they are saying.
    Ex: Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).
    * acariciar la idea de = toy with + idea of, flirt with + the idea of.
    * aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.
    * aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.
    * acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.
    * acostumbrarse a una idea = get used to + idea, deal with + concept.
    * adquirir una idea = gain + impression.
    * aferrarse a una idea = hold fast to + idea.
    * aludir a una idea = allude to + idea.
    * aportación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * aportar ideas = contribute + ideas, brainstorm.
    * apoyar la idea = endorse + the idea.
    * apoyar una idea = favour + idea.
    * atraer la idea de = fancy + the idea of.
    * bombardeo de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * cambio de idea = change of heart, change of mind.
    * cantera de ideas = hotbed.
    * casarse con una idea = wed to + view.
    * compartir ideas = share + ideas, share + thoughts, bounce off + ideas.
    * compartir ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.
    * compartir las ideas = pool + ideas.
    * composición por confrontación de ideas = brain-writing.
    * concebir una idea = conceive + idea.
    * confrontación de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * confrontar ideas = brainstorm.
    * con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.
    * contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.
    * contrastar ideas = brainstorm.
    * contraste de ideas = brainstorming [brain-storming].
    * contribución de ideas = input of ideas.
    * con una idea muy superficial sobre = with only a sketchy idea of.
    * corroborar una idea = substantiate + point.
    * criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.
    * dar con una idea = hit on/upon + idea.
    * dar ideas = offer + clues.
    * dar la idea = give + the impression that.
    * darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.
    * darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.
    * dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.
    * dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.
    * dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.
    * debatir una idea = discuss + idea.
    * deducir una idea = draw + idea.
    * defender + Posesivo + idea = support + Posesivo + case.
    * defender una idea = champion + idea.
    * de ideas afines = like-minded.
    * desaprobar una idea = disapprove of + the idea of.
    * desarrollar una idea = amplify + idea.
    * descartar una idea = dismiss + idea, discount + notion.
    * difundir una idea = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea.
    * discutir una idea = float + concept.
    * echar por tierra una idea = crush + idea.
    * empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.
    * entusiasmarse con la idea = warm up to + the idea.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa ide = dispel + idea.
    * escaso de ideas = short of ideas.
    * estar a favor de una idea = favour + idea.
    * estar convencido de la idea de que = be committed to the idea that.
    * estar de acuerdo con una idea = subscribe to + idea.
    * expresar ideas = express + thoughts, put over + ideas.
    * extraer una idea = draw + idea.
    * falto de ideas = short of ideas.
    * germen de una idea = germ of an idea.
    * gustar la idea de = fancy + the idea of.
    * hacer hincapié en una idea = hammer + point.
    * hacer prevaler las ideas y valores de uno mismo = assert + own ideas and values.
    * hacer realidad una idea = follow through on/with + Posesivo + idea.
    * hacerse a una idea = deal with + concept.
    * hacerse una idea = form + impression, get + an inkling.
    * hacerse una idea de = catch + glimpse, glean + indication, glean + picture, have + an inkling of.
    * hacerse una idea mejor de = glean + insights.
    * hacer valer una idea = enforce + idea.
    * idea abstracta = abstract idea.
    * idea + aparecer = idea + surface.
    * idea aproximada = rough idea.
    * idea arraigada = ingrained attitude.
    * idea brillante = bright idea.
    * idea buena = cool idea.
    * idea central = focal point.
    * idea clara = clear idea.
    * idea cultural = meme.
    * idea + dar forma = idea + shape.
    * idea de reforma = reform idea.
    * idea estrafalaria = outlandish idea.
    * idea falsa = misconception, misperception, bogus idea, illusion.
    * idea favorita = pet idea.
    * idea + forjar = idea + shape.
    * idea fundamental = keynote.
    * idea general = rough idea.
    * idea genial = brain child [brainchild].
    * idea incoherente = disjointed idea.
    * idea loca = wild thought.
    * idea nueva = fresh idea.
    * idea original = brain child [brainchild].
    * idea pensada a posteriori = afterthought.
    * idea peregrina = outlandish idea.
    * idea preconcebida = preconception.
    * idea principal = drift.
    * idea reciclada = retread [re-tread].
    * ideas = food for thought, strands of thought.
    * idea secundaria = side issue.
    * ideas políticas = politics.
    * ideas principales = significant ideas.
    * idea + surgir = idea + come up.
    * ilustrar una idea = illustrate + point.
    * inspirar ideas = spark off + ideas.
    * intercambiar ideas = compare + notes, exchange + ideas, bounce off + ideas.
    * intercambiar ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.
    * intercambio de ideas = exchange of ideas, fertilisation [fertilization, -USA], cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of ideas.
    * la idea que hay detrás de = the idea behind.
    * lanzar una idea = pilot + idea.
    * machacar un idea = squash + idea.
    * mencionar una idea = bring up + idea.
    * ¡ni idea! = beats me!.
    * no captar la idea = miss + the point.
    * no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
    * no pillar la idea = miss + the point.
    * no tener idea = have + no clue, have + no idea.
    * no tener idea de = be clueless about, have + no understanding of.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener ni idea sobre Algo = not know the first thing about.
    * no tener ni puta idea = not get + Posesivo + shit together.
    * no tener ni puta idea sobre Algo = not know the first thing about.
    * nueva idea = reform idea.
    * obtener una idea = get + a sense of, gain + a sense of.
    * obtener una idea de = get + a taste of.
    * ocurrirse a Alguien una idea = hit on/upon + idea.
    * ocurrírsele a Alguien una idea = think up + idea.
    * ocurrírsele la idea = come up with + idea.
    * pensar en una idea = think up + idea.
    * perpetuar una idea preconcebida = perpetuate + preconception.
    * plantear una idea = raise + idea.
    * plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.
    * poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.
    * poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.
    * presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.
    * probar una idea = test + idea.
    * profundizar en una idea = carry + argument + one step further.
    * promover una idea = promote + idea, pioneer + idea.
    * proponer una idea = advance + proposition, advance + idea, put forward + idea.
    * quitar la idea = wipe away + idea.
    * recalcar una idea = hammer + point.
    * rechazar una idea = turn + idea + down.
    * reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.
    * refutar una idea = quarrel with + notion.
    * replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
    * representar una idea = dramatise + idea.
    * sacar a colación una idea = bring up + idea.
    * ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.
    * ser partidario de una idea = favour + idea.
    * sin idea = clueless.
    * sin ideas preconcebidas = open mind.
    * sin la menor idea = clueless.
    * sopesar una idea = weigh + idea.
    * sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.
    * sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.
    * suscribir una idea = subscribe to + idea.
    * tener idea = have + a clue.
    * tener una idea = gain + impression, capture + glimpse, get + a sense of, have + an inkling of, gain + a sense of, have + a clue.
    * tener una idea de = gain + idea of.
    * tormenta de ideas = brainstorming [brain-storming], brainstorm.
    * una idea general = a rough guide.
    * unas cuantas ideas = a rough guide.
    * utilizar las ideas de (Alguien) = draw on/upon + Posesivo + ideas.

    * * *
    A
    1 (concepto) idea
    la idea de libertad the idea o concept of freedom
    la idea de un dios único the idea o notion of a single God
    2 (opinión, ideología) idea
    sus ideas políticas his political beliefs o ideas
    es de ideas bastante conservadoras she has fairly conservative ideas o views
    es un hombre de ideas fijas he has very set ideas about things
    yo no soy de la misma idea I don't agree, I don't share your opinion
    3 (noción) idea
    no tiene idea de cómo funciona he has no idea how it works
    no tenía ni idea de todo esto I had no idea about any of this
    no tengo idea no idea! o I don't have a clue
    no tenía ni la más remota idea or ( Esp fam) ni pajolera idea she didn't have the slightest idea, she didn't have the faintest o foggiest idea ( colloq)
    tenía idea de que ibas a llamar I had a feeling you'd call
    no tienes idea de lo que he sufrido you have no idea how much I've suffered
    para darse or hacerse una idea de la situación to give oneself o to get an idea of the situation
    es difícil hacerse una idea de cómo es si no lo has visto it's hard to imagine what it's like if you haven't seen it
    esto es sólo una idea del proyecto this is just a general idea of the project
    darse idea para algo ( RPl fam); to be good at sth
    se da mucha idea para cocinar she's a very good cook
    hacerse (a) la idea de algo: ya me voy haciendo (a) la idea de vivir allí I am getting used to the idea of living there now
    no se hace (a) la idea de que está muerto she can't accept the fact that he's dead
    B
    se me ocurre or tengo una idea I've got an idea
    ¡qué ideas se te ocurren! you really o sure get some funny ideas! ( colloq)
    ¡tú y tus brillantes ideas! ( iró); you and your brilliant ideas! ( iro)
    se le metió la idea en la cabeza de ir a escalar la montaña she got it into her head to go and climb the mountain
    no sería mala idea hacer las reservas hoy it wouldn't be a bad idea to make the reservations today
    ¡quítate esa idea de la cabeza! you can get that idea out of your head!
    idea de bombero ( Esp fam); crazy idea
    2 (intención) intention, idea
    no fui con esa idea I didn't go with that idea in mind o with that intention
    mi idea era terminarlo hoy my intention was to finish it today, I had intended to finish it today
    cambió de idea y tomó el tren she changed her mind and took the train
    no han abandonado la idea de ir al parque they haven't given up the idea of going to the park
    malo1 (↑ malo (1))
    ideas para el hogar ideas for the home
    escriban sus ideas en un papelito please write your suggestions o ideas on a piece of paper
    Compuesto:
    fixed idea, idée fixe
    C
    ( RPl) (manía): no lo comas con idea stop thinking about it and just eat it
    tenerle idea a algn (CS fam); to have sth against sb ( colloq), to have it in for sb ( colloq)
    tenerle idea a algo ( fam); to have a thing about sth ( colloq)
    * * *

     

    Del verbo idear: ( conjugate idear)

    idea es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    idea    
    idear
    idea sustantivo femenino
    idea;
    la idea de libertad the idea o concept of freedom;

    es de ideas fijas he has very set ideas about things;
    no tiene idea de cómo funciona he has no idea how it works;
    no tengo idea I don't have a clue;
    hacerse una idea de la situación to get an idea of the situation;
    se me ocurre una idea I've got an idea;
    cambió de idea she changed her mind;
    hacerse (a) la idea de algo to get used to the idea of sth
    idea sustantivo femenino
    1 idea
    idea fija, fixed idea
    2 (representación, concepto) idea: la simple idea de volver a verle me pone nervioso, the very thought of seeing him again makes me all jittery
    (noción) idea: para que te hagas una idea..., so that you can get an idea...
    tiene muy poca idea de lo que cuesta, she has very little idea of what it costs
    3 (opinión, juicio) idea, opinion: te lo advierto, ésta no es la idea que yo tengo de la diversión, mind you, that's not my idea of fun
    tiene ideas peligrosas sobre el poder, he has dangerous ideas about power
    cambiar de idea, to change one's mind
    4 (intención) intention
    a mala idea, on purpose
    5 (proyecto, plan, ocurrencia) idea: teme que le roben la idea, she's afraid someone might steal her idea
    vino con la idea de ir a la playa, she came with the idea of going to the beach
    exclamación ¡vaya una idea!, the very idea!
    ♦ Locuciones: hacerse a la idea de, to get used to the idea of
    familiar no tener ni idea, to have no idea o not to have a clue: no tenía ni idea de que hubieras regresado, I had no idea that you were back
    (ser ignorante) no tengo ni (la más remota/puñetera) idea de fútbol, I haven't got a clue about football
    ideas de bombero, absurd ideas
    idear verbo transitivo
    1 (un invento, diseño) to devise, invent
    2 (una teoría, un plan) to think up, conceive

    ' idea' also found in these entries:
    Spanish:
    abandono
    - acariciar
    - acierto
    - acoger
    - acogida
    - advertir
    - aferrarse
    - añadidura
    - anticipo
    - borrosa
    - borroso
    - bosquejar
    - bosquejo
    - buena
    - bueno
    - cabeza
    - cambiar
    - chifladura
    - concepto
    - confusa
    - confuso
    - convencer
    - cosa
    - decir
    - definida
    - definido
    - desechar
    - desterrar
    - dónde
    - exclusión
    - flor
    - formarse
    - fríamente
    - gestarse
    - gustar
    - hacerse
    - hoy
    - impracticable
    - inicialmente
    - intención
    - irse
    - leve
    - luminosa
    - luminoso
    - madurar
    - menor
    - mentalizarse
    - neta
    - neto
    - noción
    English:
    abandon
    - adjust
    - advance
    - afterthought
    - amusement
    - appealing
    - assumption
    - barmy
    - better
    - brainstorm
    - brainwave
    - brilliant
    - bring forward
    - bristle
    - catch
    - catch on
    - change
    - cling
    - clue
    - come up with
    - conception
    - confused
    - convey
    - crazy
    - daft
    - daring
    - dated
    - defunct
    - dismiss
    - distinct
    - downside
    - drift
    - embody
    - embrace
    - face
    - faint
    - fall in with
    - fanciful
    - fasten on to
    - flirt
    - fluid
    - foggy
    - fundamental
    - get across
    - get through
    - hit on
    - hit upon
    - idea
    - idiotic
    - illusion
    * * *
    idea nf
    1. [concepto] idea;
    la idea del bien y del mal the concept of good and evil;
    yo tenía otra idea de Estados Unidos I had a different image of the United States;
    tiene una idea peculiar de lo que es la honradez he has a funny idea of (what's meant by) honesty;
    hazte a la idea de que no va a venir you'd better start accepting that she isn't going to come;
    no conseguía hacerme a la idea de vivir sin ella I couldn't get used to the idea of living without her;
    con lo que me has dicho ya me hago una idea de cómo es la escuela from what you've told me I've got a pretty good idea of what the school is like;
    no me hago una idea de cómo debió ser I can't imagine what it must have been like
    idea fija obsession;
    ser una persona de ideas fijas to be a person of fixed ideas
    2. [ocurrencia] idea;
    una buena/mala idea a good/bad idea;
    ha sido muy buena idea escoger este restaurante it was a very good idea to choose this restaurant;
    se le ve falto de ideas en su última novela he seems short of ideas in his latest novel;
    lo que contaste me dio la idea para el guión what you said to me gave me the idea for the script;
    se me ocurre una idea, podríamos… I know what, we could…;
    ¿a quién se le habrá ocurrido la idea de apagar las luces? can you believe it, somebody's gone and turned the lights out!;
    ¡más vale que te quites esa idea de la cabeza! you can forget that idea!;
    una idea brillante o [m5] luminosa a brilliant idea, a brainwave;
    cuando se le mete una idea en la cabeza… when he gets an idea into his head…;
    Esp
    tener ideas de bombero to have wild o crazy ideas
    3. [conocimiento, nociones] idea;
    la policía no tenía ni idea de quién pudo haber cometido el crimen the police had no idea who could have committed the crime;
    no tengo ni idea I haven't got a clue;
    no tengo ni idea de física I don't know the first thing about physics;
    no tengo (ni) la menor o [m5] la más remota idea I haven't the slightest idea;
    Esp muy Fam
    no tengo ni pajolera idea I haven't the faintest Br bloody o US goddamn idea;
    Vulg
    no tengo ni puta idea I haven't got a fucking clue;
    Fam
    ¡ni idea! [como respuesta] search me!, I haven't got a clue!;
    tener idea de cómo hacer algo to know how to do sth;
    tener una ligera idea to have a vague idea;
    por la forma en que maneja las herramientas se ve que tiene idea from the way she's handling the tools, you can tell she knows what she's doing;
    ¡no tienes idea o [m5] no puedes hacerte una idea de lo duro que fue! you have no idea o you can't imagine how hard it was!
    4. [propósito] intention;
    nuestra idea es volver pronto we intend to o our intention is to return early;
    con la idea de with the idea o intention of;
    tener idea de hacer algo to intend to do sth;
    a mala idea maliciously;
    tener mala idea [ser malintencionado] to be a Br nasty o US real piece of work;
    ¡mira que tienes mala idea! that's really nasty of you!
    5. [opinión] opinion;
    mi idea de ella era totalmente errónea I had completely the wrong impression of her;
    no tengo una idea formada sobre el tema I don't have a clear opinion on the subject;
    cambiar de idea to change one's mind;
    yo soy de la idea de que mujeres y hombres deben tener los mismos derechos I'm of the opinion that men and women should have equal rights;
    somos de la misma idea we agree, we're of the same opinion
    6.
    ideas [ideología] ideas;
    mi padre es de ideas progresistas my father is a progressive o has progressive attitudes;
    fue perseguido por sus ideas he was persecuted for his beliefs o ideas
    7. CSur [manía]
    le tengo idea a su hermana I can't stand her sister;
    le tengo idea a eso that drives me nuts;
    si te vas a poner el vestido con idea, mejor ponete otra cosa if you're not sure about the dress, you'd do better to wear something else
    * * *
    f idea;
    dar (una) idea de algo give an idea of sth;
    hacerse a la idea de que … get used to the idea that …;
    no tener ni idea not have a clue
    * * *
    idea nf
    1) : idea, notion
    2) : opinion, belief
    3) propósito: intention
    * * *
    idea n idea
    ¡qué buena idea! what a good idea!
    no tengo ni idea I have no idea / I haven't got a clue

    Spanish-English dictionary > idea

См. также в других словарях:

  • subject — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 topic or person under consideration ADJECTIVE ▪ big, complex, complicated, vast ▪ simple ▪ excellent, fascinating …   Collocations dictionary

  • pet|ro|gen|e|sis — «PEHT ruh JEHN uh sihs», noun. the genesis or origin of rocks, especially as a subject of scientific study …   Useful english dictionary

  • Pet Sematary — infobox Book | name = Pet Sematary title orig = translator = image caption = First edition cover author = Stephen King cover artist = Linda Fennimore country = United States language = English series = genre = Horror novel publisher = Doubleday… …   Wikipedia

  • pet — pet1 [pet] n [Date: 1500 1600; Origin: Perhaps from petty small ] 1.) an animal such as a cat or a dog which you keep and care for at home ▪ Rabbits can make very good pets. pet dog/cat/bird etc ▪ He was bitten by his pet dog. ▪ pet food ▪ a pet… …   Dictionary of contemporary English

  • pet — 1 noun (C) 1 an animal such as a cat or a dog which you keep and look after at home: Rabbits can make very good pets. | a pet tortoise see also: teacher s pet 2 BrE spoken a way of addressing someone who you like or love 3 be in a pet BrE old… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Pet monkey — The Man with The Yellow Hat and Curious George, the pet monkey, are enduring characters in books, comics, film and television. A pet monkey is a monkey kept as a pet. Monkeys have often been favourite pets of queens such as Catherine de Medici… …   Wikipedia

  • pet — pet1 [ pet ] noun count ** 1. ) an animal or bird that you keep in your home and take care of a ) only before noun kept as a pet or relating to pets: a pet dog/rabbit pet owners a pet shop 2. ) BRITISH SPOKEN used for talking to someone in a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • pet — I UK [pet] / US noun [countable] Word forms pet : singular pet plural pets ** 1) a) an animal or bird that you keep in your home and look after b) [only before noun] kept as a pet or relating to pets a pet dog/rabbit pet owners a pet shop 2)… …   English dictionary

  • pet — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ domestic, family, house, household ▪ beloved ▪ the loss of a beloved pet ▪ abandoned …   Collocations dictionary

  • pet — [[t]pe̱t[/t]] ♦♦♦ pets, petting, petted 1) N COUNT A pet is an animal that you keep in your home to give you company and pleasure. It is plainly cruel to keep turtles as pets. ...a bachelor living alone in a flat with his pet dog... They would… …   English dictionary

  • Pet Psychic — The Pet Psychic was a television program of an hour in length broadcast on the Animal Planet network in the United States. The show was co created by senior broadcast executive Todd Mason. The program premiered on June 3, 2002 and featured Sonya… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»